从仙居回上海的路上,碰见了在上海做牙医的Any。她基本不会说汉语,而我的英语非常Poor。不过就是这样,交流了一路。我告诉她:I know you means,but i cant speak。美国人的表情很丰富,高兴和生气在我看来都有些夸张,不过对于我这个English poor 来说,肢体表达很重要的。Any 在中国有很多朋友,经常去朋友那里转转。去过的城市有很多,大的小的,出名的,不出名的,此次也是朋友邀请去了趟温州。她说,自己经常被宰,有很多时候自己也觉得价格高了,但是也没有什么办法,中国人见到老外都会高要价。她问问我如何用汉语杀价。我告诉她,要学会:“太贵了”“不买了”“便宜点”这三个词就可以了。
Any说中国人很好,就是城市很乱,而在俄国,人很恶,但是城市很漂亮。交流中,我发现自己也可以用英文表达,她可以听明白的。就好象上学时的听力和阅读理解,几个单词明白之后,揣测一下意思,就算明白了。
当她问我的行业时,我试图表达我在做针对ADD这种疾病的产品和服务推广。但是疾病这个词我实在是想不起来了。我拍拍头,表示很痛苦的样子,但是她还是不明白,站在旁边的人,可能实在是忍不住了,说了“ill”。她也就明白了,看来ADD在美国也不是很多人都知道的。
下火车的时候,Any有个很大的箱子,我试图从行李架上弄下来,so heavy。算是帮帮忙,我帮她把箱子从站台提到了地下通道。美国人的表达都很激动,她再三感谢,用手划动表示激动。
不过,我的英语就是Poor。从小就没有学好,不过看来也不影响交流。